No se encontró una traducción exacta para تشكيل حزب

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe تشكيل حزب

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Jede Partei setzte, wie in Koalitionen üblich, ihre Akzente nach eigenem Ermessen.
    وكما هم معروف خلال المحادثات بشان تشكيل الحكومة فإن كل حزب حاول أن يفرض نفسه.
  • Müntefering wiederum muss einer murrenden SPD die große Koalition verkaufen.
    أما مونتيفيرينغ فكان يتوجب عليه أن يشرح لأعضاء حزبه ضرورة تشكيل تحالف حكومي كبير.
  • Wenn Präsident Zardari der Verlierer ist, so ist Oppositionsführer Nawaz Sharif der eindeutige Sieger. Er war es, der eine Koalition mit der Pakistanischen Volkspartei der Bhuttos platzen ließ, weil der Witwer Benazirs sich weigerte, Chaudhry wiedereinzusetzen.
    وإذا كان الرئيس آصف علي زرداري هو الخاسر فإنَّ زعيم المعارضة، نواز شريف هو المنتصر الذي حقَّق هذا النصر المبين. ونواز شريف هو الذي أفشل تشكيل حكومة ائتلافية مع حزب الشعب الباكستاني بزعامة أرمل بينظير بوتو، وذلك لأنَّ هذا الأخير امتنع عن إعادة تعيين افتخار شودري.
  • Die andere Partei, die die Wut des Wahlvolkes zu spüren bekam, ist die "Q-Abspaltung" der Muslimliga, eine Partei, die vor der Wahl 2002 zusammengewürfelt wurde, um als größter Koalitionspartner für Musharraf zu dienen.
    أما الحزب الآخر الذي شعر بسخط الناخبين فهو الجناح المنشق عن حزب الرابطة الإسلامية. تم تشكيل هذا الحزب قبيل انتخابات 2002 لكي يخدم مشرف باعتباره أكبر شريك في ائتلاف حكومي.
  • Das Problem einer Koalitionsbildung aus PPP und der PML-N liegt in der Forderung von Nawaz Sharif, dass Musharraf zuerst zurücktreten und der Oberrichter, den er im letzten November entlassen hatte, wieder eingesetzt werden müsse.
    هناك صعوبة في تشكيل ائتلاف بين حزب الشعب الباكستاني وحزب الرابطة الإسلامية بزعامة نواز شريف؛ تكمن هذه الصعوبة في مطالبة نواز شريف باستقالة برويز مشرف قبل كل شيء وباشتراطه إعادة قاضي القضاة افتخار شودري إلى منصبه.
  • Unter keinen Umständen wird die neue Regierung, vermutlich unter Führung der Pakistan People`s Party der ermordeten Benazir Bhutto, die Unterdrückungspolitik Musharrafs nahtlos fortsetzen können. Damit werden die Zivilgesellschaft, die Medien und die demokratische Entwicklung in Pakistan insgesamt weiter gestärkt, und das ist gut so.
    من المحتمل أن يتم تشكيل الحكومة الجديدة برئاسة حزب الشعب الباكستاني، الذي كانت تتزعّمه بينظير بوتو قبل اغتيالها؛ كما لن تستطيع الحكومة الجديدة ومهما كانت الظروف مواصلة السياسة القمعية التي كان يتّبعها برويز مشرف، ما سيدعم ويعزّز بالإجمال من قوة المجتمع المدني ووسائل الإعلام والتقدّم الديموقراطي في باكستان، وهذا أمر جيد.
  • Als Reaktion darauf hat sich der Großteil der oppositionellen Gruppierungen nun in einer Koalition unter dem Namen "United Front For Change" zusammengeschlossen und hofft, mit diesem Schritt endlich ein politisches Gegengewicht zur Regierungspartei NDP bilden zu können.
    وكردّة فعل على ذلك قام القسم الأَكبر من التجمّعات المعارضة بتوحيد صفوفها في جبهة موحّدة أطلقت عليها اسم "الجبهة الوطنية للتغيير"، وتأمل أَنْ يتسن لها أَخيرًا من خلال هذه الخطوة تشكيل قوة سياسية مضادة للحزب الوطني الديموقراطي الحاكم.
  • Insgesamt fünfzig Lizenzwünsche hat das staatliche Komitee für politische Parteien in den letzten 25 Jahren abgelehnt – zumeist entweder mit dem Hinweis, dass keine der neuen Parteien Ziele vertritt, die nicht bereits in der bestehenden Parteienlandschaft abgedeckt werden würden bzw. mit der Begründung, dass die Gesetze des Landes religiös ausgerichtete Parteien nicht erlaubten.
    يبلغ مجموع طلبات الترخيص التي رفضتها الهيئة الحكومية لترخيص الأحزاب السياسية في الخمس وعشرين سنة الأخيرة ٥٠ طلبًا - في أغلب الأحيان مع التنويه إما إلى أنه لا يوجد حزب من الأحزاب الجديدة يمثل أهدافا لم يتم التعبير عنها في التشكيلة الحزبية الموجودة، أو بحجة أن قوانين البلاد لا تسمح بأحزاب ذات توجهات دينية.
  • Wir haben soeben ein Beispiel der zweiten Art in Indienmiterlebt, der größten und großartigsten Demokratie der Welt, wo420 Millionen Wähler eine von der Kongresspartei geführte Regierung mit einer soliden Mehrheit wählten.
    ولقد شهدنا للتو مثالاً للنوع الثاني من الانتخابات في الهند،صاحبة الديمقراطية الأضخم والأعظم على مستوى العالم، حيث أسفرت مشاركة420 مليون ناخب في صناديق الاقتراع عن تشكيل حكومة يقودها حزب المؤتمربأغلبية كبيرة.
  • Es dauerte zehn Jahre, eine DPJ- Regierung möglich zumachen, und dies nur durch eine Koalition mit den Sozialdemokraten.
    ولقد استغرق الأمر عشرة أعوام حتى بات بوسع الحزب الديمقراطيالياباني تشكيل الحكومة، ولم يتسن لها ذلك إلا من خلال تشكيل الائتلافمع الديمقراطيين الاجتماعيين.